戰地春夢(二版)

博客來網路書局

博客來

博客來

嗨!

您正在找 戰地春夢(二版) 這本書嗎?

這本 戰地春夢(二版) 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 戰地春夢(二版) 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 戰地春夢(二版) 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 戰地春夢(二版) 的內容簡介



《戰地春夢》是美國作家刻劃第一次世界大戰最深刻的小說,也是海明威(Ernest Hemingway, 1898~1961)反戰思想的最典型註腳。戀愛的驚心動魄,與戰爭的勾魂攝魄,交織成本書的主題,而不祥的意象卻在主題中交相湧現:雨、懷孕、死亡,預先造成一種情調,也預示後來的一切。小說主角--亨利中尉,並不是戰爭的「參與者」而是「旁觀者」,正因為如此,他才能放棄毀滅的戰爭,而以逃兵的身份投入神聖的愛情,他選擇了「生的戀愛」,摒棄了「死的戰爭」。

一九四○年出版的《戰地鐘聲》有人認為是海明威在形式和結構方面最為完整的一部作品,從開頭到結尾均無稀疏鬆懈之處,每一個字都是依靠另一個字而形成一完美總體,其實,這樣的讚美用在《戰地春夢》上面也是非常妥當的,他的每一部作品都會帶給我們某種閱讀經驗的驚喜。他死後有許多人刻意模仿他,他們模仿他的技巧如尖銳短促的對話、倒敘法、象徵,以及意識流等等,但沒有人比得上他的清晰簡潔和熱情或甚至思想的挑戰,模仿者逐漸淘汰,但海明威卻長存,九○年代之後回過頭再去讀他的作品,永遠不會覺得過時。

?

  • 原文作者: Ernest Hemingway
  • 譯者: 宋碧雲
  • 出版社:桂冠

    新功能介紹
  • 出版日期:2018/02/23
  • 語言:繁體中文


商品網址: 戰地春夢(二版)

博客來

博客來



博客來

#NEWS_CONTENT_2#

商品網址: 戰地春夢(二版)

博客來





《白話》以228事件為背景,講述從228處理委員會成立,到基隆308大屠殺這7天發生的故事。(記者何宗翰攝)

2018-08-31 11:53

〔記者何宗翰/台中報導〕今年是228事件71週年,讀演劇人劇團推出「經典?在地系列」的首部作品《白話》,改編知名愛爾蘭劇作家Brian Friel的經典劇本《翻譯Translations》,以228事件為背景,講述從事件爆發後處理委員會成立,到基隆308大屠殺這7天發生的故事。

要搬演228的故事,不免讓人聯想到刻板的受難者與加害者印象,或轉型正義的控訴,甚至是血腥場景,但《白話》選擇聚焦在大時代的小人物身上,藉由他們經歷的生活,去呈現當時的時代氛圍。

導演蔡格爾說,主角為基隆的一對兄弟,哥哥加入處理委員會,弟弟卻帶著一名軍官從中國大陸回來,被政府派來說服哥哥交出基隆自衛隊的成員名單,哥哥原本論及婚嫁的女友,又和這名軍官產生情愫,相信本省、外省和平共處的可能。

還有一名灣生因為不想被遣送回去,換名、換姓不說話,失去語言能力,哥哥的一名好友則不認同處委會,選擇加入自衛隊,採取武裝路線主動維護社會治安,對政府、軍警極度的不信任。

蔡格爾表示,原著《翻譯Translations》在1980年發表,描述19世紀末的愛爾蘭,英國政府為了方便統治,將所有地名、地圖全部從愛爾蘭文改成英文,演出時不同出身的角色都用英語表達;《白話》也沿用了這樣的語言策略,將國語、台語、日語都用國語表達,使觀眾的聽覺、視覺感官獨立,強化時代的矛盾及衝突。

讀演劇人從2011年起開始推出原創作品《香格里拉》、《浮世繪本》、《零零》、《玫瑰色的國》等作品,其中《玫瑰色的國》獲得第13屆台新藝術獎提名,被譽為「具有時代精神的傑作」。《白話》9月1、2日將在台中國家歌劇院小劇場上演,9月21到23日在台北華山文創園區烏梅劇院演出。

博客來網路書店

博客來 博客來網路書店
6936598A36CF46D3
arrow
arrow

    brittaxuw4na 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()